Bài 75
Kính
鏡 | Kính |
世間眉目總非眞 | Thế gian mi mục tổng phi chân |
一柱金銅百萬身 | Nhất trụ kim đồng bách vạn thân |
借問塵埃谁似我 | Tá vấn trần ai thùy tự ngã |
看來惟有鏡中人 | Khan lai duy hữu kính trung nhân |
Kính
Trên thế gian này mắt mày đều không thật
Một tấm kim đồng soi trăm vạn thân người
Ướm hỏi trong cõi trần ai ai là người giống ta ?
Xem ra chỉ có cái người trong gương mà thôi.
Đỗ Đình Tuân dịch thơ:
Mắt mày thảy chẳng thật rồi
Kim đồng một tấm vạn người chung coi
Trần ai ai giống như tôi ?
Xem ra chỉ có cái người trong gương .
1/12/2014
Đỗ Đình Tuân
0 nhận xét:
Đăng nhận xét