阮披卿


_ 題仙遊寺

天福山诃古帝都
名藍形滕小方壺
人間何處非塵迹
虚訪神仙事已無

Phiên âm:

1 ĐỀ ĐÔNG SƠN TỰ

Thiên phúc sơn hà cổ đế đô ,
Danh lam hình thắng tiểu phương hồ .
Nhân gian hà xứ phi trần tích ,
Hư phỏng thần tiên sự dĩ vô .

Dịch thơ:

Đức trời chùa cổ dạng non sông ,
Cảnh đẹp Tiên Du bóng bóng lồng.
Dấu cũ ,người xưa đâu chẳng thấy,
Hỏi cùng tiên phật có hay không .?

MT
Share on Google Plus

About Unknown

Bài viết này được chia sẻ bởi Unknown.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 nhận xét:

Đăng nhận xét